Biografia

Afrodita Carmen Cionchin, nata nel 1973, italianista, romenista e traduttrice. Laureata all’Universitatea de Vest di Timisoara, Facoltà di Lettere, Filosofia e Storia, indirizzo Lettere classiche (1997) e indirizzo Lingua e Letteratura Romena - Lingua e Letteratura Italiana (2001). Master in “Lingua Romena in sincronia e diacronia” (1998). Dottore di ricerca in Filologia “magna cum laude” all’Università di Bucarest (2005).

Ha ideato e dirige, dal 2011, la rivista bilingue on line “Orizzonti culturali italo-romeni / Orizonturi culturale italo-române”, registrata in Italia con ISSN 2240-9645 e accessibile ai due siti web www.orizzonticulturali.it e www.orizonturiculturale.ro. In occasione della prima edizione del Confindustria Romania Awards For Excellence 2014, tenutosi a Bucarest il 16 dicembre 2014, le è stato assegnato il Premio per la Cultura per la sua “attività di traduttrice e studiosa e per la rivista bilingue on-line che ha fondato e dirige, «Orizzonti culturali italo-romeni», valido strumento di comunicazione per promuovere, in Italia, i principali valori culturali romeni e l’immagine della Romania e dei romeni, e nello stesso tempo la cultura italiana in Romania”.

Traduttrice di lingua italiana con pubblicazioni – in riviste, volumi, interviste, studi e esegesi letterarie – dai più importanti scrittori del Novecento, tra i quali: Claudio Magris, Umberto Eco, Umberto Saba, Italo Svevo, Scipio Slataper, Primo Levi, Carolus Cergoly, Giuliana Morandini ecc.

Membro dell’Associazione Italiana di Romenistica (dal 2003) e della Società di Studi Romeni “Miron Costin” dell’Università di Padova (dal 2003). Collabora a varie pubblicazioni culturali e scientifiche della Romania (rivista “Orizont” e “Annali” dell’Università “Tibiscus” di Timisoara, rivista “Philologica Jassyensia” e “Revista Română” di Iasi ecc.) e dell’Italia (rivista “Romània Orientale” dell’Università “La Sapienza” di Roma, “Annuario” e “Quaderni” dell’Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia ecc.).

Borse di ricerca presso la Biblioteca Nazionale “Vittorio Emanuele II” di Roma (1997), il Centro Internazionale sul Plurilinguismo dell’Università degli Studi di Udine (1998), l’Università degli Studi di Trieste (borsa dottorale, 2001-2002), presso l’Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia (borsa di ricerca e formazione postuniversitaria e postdottorale “Nicolae Iorga”, 2002-2004), presso il Consiglio Nazionale delle Ricerche (borsa postdottorale, 2004-2005), con progetti riguardanti le interferenze culturali italo-romene in un approccio comparativo e interdisciplinare.

Attività di insegnamento universitario – lingua italiana e lingua latina (Università “Tibiscus” di Timisoara, 1997-2001), nonché lingua romena (Università degli Studi di Padova, 2003-2010) – attività di ricerca, attività scientifica, attività di traduzione e interpretariato dall’italiano in romeno e dal romeno in italiano in ambito culturale, letterario e pubblicistico, nonché nel settore economico, giuridico, commerciale, amministrativo, tecnico.

 



Il nostro pensiero sul dialogo interculturale va in sintonia con l'esperienza della terra nativa.

Timişoara,
città che sta sotto il segno
del pluri- e, inevitabilmente, dell’inter-: plurietnico, plurilingue, pluriculturale, pluriconfessionale e poi, come utile, necessario e auspicabile incontro – interetnico, interlinguistico, interculturale, interconfessionale.

Con la coscienza che, vivendo
tra comunità etniche diverse, portatrici di messaggi culturali differenti, l'apertura verso l'Altro,
la ricerca e l’invenzione dei valori comuni diventano impegno
e opera di pacificazione.

È su questa strada che si vuole camminare…